当两个单词被连字符相连,新(xīn )的词语(yǔ )和(hé )词义诞(dàn )生了。当两个人相遇、相识,是“我们”还是“你”和“我(wǒ )”?生活在(zài )菲律宾的日语翻译洁米接下一部电影的字幕(mù )翻(fān )译工作(zuò ),由(yóu )此结识(shí )日本导演诚。工作之余,两人徜徉在街头小吃、酒(jiǔ )水和洁(jié )米自创的虚构语言世界中,渐渐在彼此身上发(fā )现(xiàn )他们从(cóng )未意识到(dào )自己需要的东西。披着爱情片的外衣,本(běn )片企图(tú )打(dǎ )破脆弱(ruò )的语言“外壳”,探讨人与人之间那些只可意会的(de )时(shí )刻,与言(yán )犹未尽的遗憾。